是的, surprise可以表示“惊喜”的意思,但具体含义需根据上下文判断:
基本含义 - 动词:
表示“使惊奇”或“突然发生”,例如:
> The gift was a surprise.(这份礼物是个惊喜)
> The company surprised everyone with a surprise party.(公司用惊喜派对惊动了所有人)
- 名词:表示“意想不到的事情”或“惊喜”,例如:
> The movie was a big surprise!(这部电影太惊喜了!)
与“惊讶”的区别
当surprise作名词时,若指“惊讶”(如对事实的意外反应),通常与介词in搭配:
> The news surprised everyone.(这个消息让每个人都惊讶)
而表示“惊喜”时,通常与介词to搭配:
> The party was a surprise to me.(对我来说是个大惊喜)
使用建议
若需强调“意外”或“突然性”,可用以下表达:
- The sudden rain was a surprise.(突如其来的雨是个意外)
- The surprise element kept everyone engaged.(惊喜元素让所有人都保持关注)
总结: surprise可以表示“惊喜”,但需结合介词使用以区分“惊讶”与“惊喜”。在日常交流中,根据语境选择合适的搭配即可。