现代汉语中的“语义”和“语用”是两个不同的概念,它们在语言学研究中有着不同的侧重点和应用场景。
语义
定义:语义学主要研究语言符号的意义构成、结构及其系统关系,关注词汇、短语、句子等语言单位所携带的约定俗成的内在意义。
特点:语义学侧重于语言单位的固定、抽象意义,关注“是什么”的问题,即符号与其参照物之间约定俗成的关系。
例子:在句子“写文章”中,“写”是动作,“文章”是结果,表达的是“动作与结果”的语义关系。
语用
定义:语用学研究语言使用者在具体交际过程中如何利用语言符号达成交流意图,即如何根据语境推理出超出字面意义的信息。
特点:语用学强调意义的生成是一个动态、情境依赖的过程,关注言外之意、暗示、言语行为、会话含义以及听者如何利用背景知识和共识来解释话语。
例子:在句子“客人来了”中,“客人”是定指,表达已知信息;而在“来了客人”中,“客人”是非定指,表达新信息。
区别总结:
关注点:语义学关注语言单位的固定意义,而语用学关注语言在具体语境中的意义和使用。
研究内容:语义学研究词汇、短语、句子的意义及其构成,语用学研究语言在实际交际中的使用及其背景、目的和结果。
动态与静态:语义学侧重于静态的、固定的意义,语用学侧重于动态的、情境依赖的意义生成。
通过以上分析,我们可以看到,语义学和语用学虽然都关注语言的意义,但它们的研究对象、方法和侧重点有所不同。语义学更侧重于语言单位的内在意义,而语用学更侧重于语言在实际交际中的使用和理解。