莎士比亚的"to be or not to be"出自其经典悲剧《哈姆雷特》(Hamlet)。该句是哈姆雷特王子在第三幕第一场中的经典独白,原文为:
"To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them?"
(生存还是毁灭,这是个问题:
在命运的暴虐打击下忍受,
还是拿起武器对抗苦难的海洋,
用抗争结束这一切?)
补充说明:
作品背景
《哈姆雷特》是莎士比亚四大悲剧之一,创作于1599-1602年,讲述了丹麦王子哈姆雷特为父王复仇的悲剧故事。
哲学内涵
这句台词探讨了生存与死亡、责任与解脱的哲学命题,成为人类存在意义的经典范式,被广泛引用于文学、戏剧和哲学领域。
常见误解
该句被误标为《终极一班》或诗歌,实际应为戏剧中的独白。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。